Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vividhopapatyāyatanavimātratayā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vividhopapatyāyatanavimātratayā”—
- vividho -
-
vividha (noun, masculine)[compound], [vocative single]vividha (noun, neuter)[compound], [vocative single]vividhā (noun, feminine)[nominative single]√vidh (verb class 1)[perfect active second plural]√vidh (verb class 6)[perfect active second plural]√vyadh (verb class 4)[perfect active second plural]
- upapatyā -
-
upapati (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]upapatī (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]upapatī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [instrumental single]upapatī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- āyatana -
-
āyatana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vimātratayā -
-
vimātratā (noun, feminine)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Vividha, Upapati, Ayatana, Vimatrata
Alternative transliteration: vividhopapatyayatanavimatrataya, [Devanagari/Hindi] विविधोपपत्यायतनविमात्रतया, [Bengali] বিবিধোপপত্যাযতনবিমাত্রতযা, [Gujarati] વિવિધોપપત્યાયતનવિમાત્રતયા, [Kannada] ವಿವಿಧೋಪಪತ್ಯಾಯತನವಿಮಾತ್ರತಯಾ, [Malayalam] വിവിധോപപത്യായതനവിമാത്രതയാ, [Telugu] వివిధోపపత్యాయతనవిమాత్రతయా
Sanskrit References
“vividhopapatyāyatanavimātratayā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)