Analysis of “vivarjyate'muṣminnaṅgānyapyasya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vivarjyate'muṣminnaṅgānyapyasya”—

  • vivar -
  • viva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    viva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vivā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ṛjyate' -
  • ṛj (verb class 1)
    [present passive third single]
    ṛñj (verb class 1)
    [present passive third single]
    ṛñj (verb class 4)
    [present passive third single]
    ṛñj (verb class 6)
    [present passive third single]
    ṛñj (verb class 7)
    [present passive third single]
  • amuṣminn -
  • amuṣmin (indeclinable)
    [indeclinable]
    adaḥ (pronoun, masculine)
    [locative single]
    adaḥ (pronoun, neuter)
    [locative single]
  • aṅgānya -
  • aṅga (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    aṅg (verb class 1)
    [imperative active first single]
  • apyasya -
  • apya (noun, masculine)
    [genitive single]

Extracted glossary definitions: Viva, Amushmin, Adah, Anga, Apya

Alternative transliteration: vivarjyate'mushminnanganyapyasya, vivarjyate'musminnanganyapyasya, [Devanagari/Hindi] विवर्ज्यतेऽमुष्मिन्नङ्गान्यप्यस्य, [Bengali] বিবর্জ্যতেঽমুষ্মিন্নঙ্গান্যপ্যস্য, [Gujarati] વિવર્જ્યતેઽમુષ્મિન્નઙ્ગાન્યપ્યસ્ય, [Kannada] ವಿವರ್ಜ್ಯತೇಽಮುಷ್ಮಿನ್ನಙ್ಗಾನ್ಯಪ್ಯಸ್ಯ, [Malayalam] വിവര്ജ്യതേഽമുഷ്മിന്നങ്ഗാന്യപ്യസ്യ, [Telugu] వివర్జ్యతేఽముష్మిన్నఙ్గాన్యప్యస్య

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: