Analysis of “vistaravibhāgaśo'bhyupapadyante”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vistaravibhāgaśo'bhyupapadyante”—

  • vistara -
  • vistara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vistara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vibhāgaśo' -
  • vibhāgaśaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • abhyupa -
  • abhyupa (Preverb)
    [Preverb]
  • padyante -
  • pad (verb class 4)
    [present middle third plural], [present passive third plural]
    pad (verb class 1)
    [present passive third plural]

Extracted glossary definitions: Vistara, Vibhagashah

Alternative transliteration: vistaravibhagasho'bhyupapadyante, vistaravibhagaso'bhyupapadyante, [Devanagari/Hindi] विस्तरविभागशोऽभ्युपपद्यन्ते, [Bengali] বিস্তরবিভাগশোঽভ্যুপপদ্যন্তে, [Gujarati] વિસ્તરવિભાગશોઽભ્યુપપદ્યન્તે, [Kannada] ವಿಸ್ತರವಿಭಾಗಶೋಽಭ್ಯುಪಪದ್ಯನ್ತೇ, [Malayalam] വിസ്തരവിഭാഗശോഽഭ്യുപപദ്യന്തേ, [Telugu] విస్తరవిభాగశోఽభ్యుపపద్యన్తే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: