Analysis of “vipruḍbhirūrdhvādharayorantaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vipruḍbhirūrdhvādharayorantaḥ”—

  • vipruḍbhir -
  • vipruṣ (noun, feminine)
    [instrumental plural]
  • ūrdhvā -
  • ūrdhva (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ūrdhva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ūrdhva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ūrdhvā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • adharayor -
  • adhara (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    adhara (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
    adharā (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
  • rantaḥ -
  • rantṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
    ran -> ranta (participle, masculine)
    [nominative single from √ran class 1 verb], [nominative single from √ran class 4 verb]

Extracted glossary definitions: Viprush, Urdhva, Adhara, Rantri, Ranta

Alternative transliteration: viprudbhirurdhvadharayorantah, [Devanagari/Hindi] विप्रुड्भिरूर्ध्वाधरयोरन्तः, [Bengali] বিপ্রুড্ভিরূর্ধ্বাধরযোরন্তঃ, [Gujarati] વિપ્રુડ્ભિરૂર્ધ્વાધરયોરન્તઃ, [Kannada] ವಿಪ್ರುಡ್ಭಿರೂರ್ಧ್ವಾಧರಯೋರನ್ತಃ, [Malayalam] വിപ്രുഡ്ഭിരൂര്ധ്വാധരയോരന്തഃ, [Telugu] విప్రుడ్భిరూర్ధ్వాధరయోరన్తః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: