Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “viprairātmīyamagamaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viprairātmīyamagamaṃ”—
- viprair -
-
vipra (noun, masculine)[instrumental plural]vipra (noun, neuter)[instrumental plural]
- ātmīyam -
-
ātmīya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ātmīya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]ātmīyā (noun, feminine)[adverb]
- agamam -
-
agama (noun, masculine)[adverb], [accusative single]agama (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]agamā (noun, feminine)[adverb]√gam (verb class 1)[aorist active first single]√gam (verb class 2)[imperfect active first single], [aorist active first single]√gam (verb class 3)[aorist active first single]
Extracted glossary definitions: Vipra, Atmiya, Agama
Alternative transliteration: viprairatmiyamagamam, [Devanagari/Hindi] विप्रैरात्मीयमगमं, [Bengali] বিপ্রৈরাত্মীযমগমং, [Gujarati] વિપ્રૈરાત્મીયમગમં, [Kannada] ವಿಪ್ರೈರಾತ್ಮೀಯಮಗಮಂ, [Malayalam] വിപ്രൈരാത്മീയമഗമം, [Telugu] విప్రైరాత్మీయమగమం
Sanskrit References
“viprairātmīyamagamaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 18.611 < [Chapter 18]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)