Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “viprāścā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viprāścā”—
- viprāś -
-
vipra (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]viprā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- cā -
-
cā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Vipra
Alternative transliteration: viprashca, viprasca, [Devanagari/Hindi] विप्राश्चा, [Bengali] বিপ্রাশ্চা, [Gujarati] વિપ્રાશ્ચા, [Kannada] ವಿಪ್ರಾಶ್ಚಾ, [Malayalam] വിപ്രാശ്ചാ, [Telugu] విప్రాశ్చా
Sanskrit References
“viprāścā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.32.24 < [Chapter 32]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.272.53 < [Chapter 272]
Verse 1.442.8 < [Chapter 442]
Verse 2.130.11 < [Chapter 130]
Verse 2.205.34 < [Chapter 205]
Verse 2.269.47 < [Chapter 269]
Verse 2.281.16 < [Chapter 281]
Verse 4.44.9 < [Chapter 44]
Verse 113.48 [commentary, 1523:4] < [Chapter 113]
Verse 1.58.17 < [Chapter 58]
Verse 15.21.8 < [Chapter 21]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)