Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “viparītakalpitāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viparītakalpitāḥ”—
- viparīta -
-
viparīta (noun, masculine)[compound], [vocative single]viparīta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kalpitāḥ -
-
kalpita (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]kalpitā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]√kḷp -> kalpita (participle, masculine)[nominative plural from √kḷp], [vocative plural from √kḷp]√kḷp -> kalpitā (participle, feminine)[nominative plural from √kḷp], [vocative plural from √kḷp], [accusative plural from √kḷp]
Extracted glossary definitions: Viparita, Kalpita
Alternative transliteration: viparitakalpitah, [Devanagari/Hindi] विपरीतकल्पिताः, [Bengali] বিপরীতকল্পিতাঃ, [Gujarati] વિપરીતકલ્પિતાઃ, [Kannada] ವಿಪರೀತಕಲ್ಪಿತಾಃ, [Malayalam] വിപരീതകല്പിതാഃ, [Telugu] విపరీతకల్పితాః
Sanskrit References
“viparītakalpitāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 13.20 < [Chapter 13 - Peaceful Life]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)