Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vipācayeccharāvasampuṭe”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vipācayeccharāvasampuṭe”—
- vipā -
-
vip (noun, feminine)[instrumental single]vip (noun, masculine)[instrumental single]vip (noun, neuter)[instrumental single]vipā (noun, feminine)[nominative single]
- cayecch -
-
√cay (verb class 1)[optative active third single]√ci (verb class 1)[optative active third single]
- śarāva -
-
śarāva (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- sampuṭe -
-
sampuṭa (noun, masculine)[locative single]sampuṭa (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
Extracted glossary definitions: Vip, Vipa, Sharava, Samputa
Alternative transliteration: vipacayeccharavasampute, [Devanagari/Hindi] विपाचयेच्छरावसम्पुटे, [Bengali] বিপাচযেচ্ছরাবসম্পুটে, [Gujarati] વિપાચયેચ્છરાવસમ્પુટે, [Kannada] ವಿಪಾಚಯೇಚ್ಛರಾವಸಮ್ಪುಟೇ, [Malayalam] വിപാചയേച്ഛരാവസമ്പുടേ, [Telugu] విపాచయేచ్ఛరావసమ్పుటే
Sanskrit References
“vipācayeccharāvasampuṭe” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 74 < [Chapter 8: arṣaścikitsitādhyayaḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)