Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vimānamambarāttasya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vimānamambarāttasya”—
- vimānam -
vimāna (noun, masculine)[adverb], [accusative single]vimāna (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]vimānā (noun, feminine)[adverb]
- ambarāt -
ambara (noun, neuter)[adverb], [ablative single]ambara (noun, masculine)[adverb], [ablative single]
- tasya -
√tas -> tasya (absolutive)[absolutive from √tas]ta (noun, masculine)[genitive single]ta (noun, neuter)[genitive single]tad (noun, neuter)[genitive single]sa (noun, masculine)[genitive single]√tas (verb class 4)[imperative active second single]
Extracted glossary definitions: Vimana, Ambara, Tad
Alternative transliteration: vimanamambarattasya, [Devanagari/Hindi] विमानमम्बरात्तस्य, [Bengali] বিমানমম্বরাত্তস্য, [Gujarati] વિમાનમમ્બરાત્તસ્ય, [Kannada] ವಿಮಾನಮಮ್ಬರಾತ್ತಸ್ಯ, [Malayalam] വിമാനമമ്ബരാത്തസ്യ, [Telugu] విమానమమ్బరాత్తస్య
“vimānamambarāttasya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.41.77 < [Chapter 41]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)