Analysis of “vidyate'smākamanyastasmātsureśvarāt”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vidyate'smākamanyastasmātsureśvarāt”—

  • vidyate' -
  • vid (verb class 2)
    [present passive third single]
    vid (verb class 6)
    [present passive third single]
    vid (verb class 7)
    [present passive third single]
  • asmākam -
  • asmāka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    asmāka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmākā (noun, feminine)
    [adverb]
    asmad (pronoun, none)
    [genitive plural]
  • anyas -
  • anī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • tasmāt -
  • tasmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single]
  • sureśvarāt -
  • sureśvara (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]

Extracted glossary definitions: Asmaka, Asmad, Ani, Tasmat, Tad, Sureshvara

Alternative transliteration: vidyate'smakamanyastasmatsureshvarat, vidyate'smakamanyastasmatsuresvarat, [Devanagari/Hindi] विद्यतेऽस्माकमन्यस्तस्मात्सुरेश्वरात्, [Bengali] বিদ্যতেঽস্মাকমন্যস্তস্মাত্সুরেশ্বরাত্, [Gujarati] વિદ્યતેઽસ્માકમન્યસ્તસ્માત્સુરેશ્વરાત્, [Kannada] ವಿದ್ಯತೇಽಸ್ಮಾಕಮನ್ಯಸ್ತಸ್ಮಾತ್ಸುರೇಶ್ವರಾತ್, [Malayalam] വിദ്യതേഽസ്മാകമന്യസ്തസ്മാത്സുരേശ്വരാത്, [Telugu] విద్యతేఽస్మాకమన్యస్తస్మాత్సురేశ్వరాత్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: