Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vibhrāntimātrākāṅkṣī”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vibhrāntimātrākāṅkṣī”—
- vibhrāntim -
-
vibhrānti (noun, feminine)[accusative single]
- ātrā -
-
ātra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ākāṅkṣī -
-
ākāṅkṣī (noun, masculine)[compound]ākāṅkṣī (noun, feminine)[compound], [nominative single]ākāṅkṣin (noun, masculine)[nominative single]ākāṅkṣi (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]ākāṅkṣi (noun, feminine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Vibhranti, Atra, Akankshin, Akankshi
Alternative transliteration: vibhrantimatrakankshi, vibhrantimatrakanksi, [Devanagari/Hindi] विभ्रान्तिमात्राकाङ्क्षी, [Bengali] বিভ্রান্তিমাত্রাকাঙ্ক্ষী, [Gujarati] વિભ્રાન્તિમાત્રાકાઙ્ક્ષી, [Kannada] ವಿಭ್ರಾನ್ತಿಮಾತ್ರಾಕಾಙ್ಕ್ಷೀ, [Malayalam] വിഭ്രാന്തിമാത്രാകാങ്ക്ഷീ, [Telugu] విభ్రాన్తిమాత్రాకాఙ్క్షీ
Sanskrit References
“vibhrāntimātrākāṅkṣī” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.128.62 < [Chapter CXXVIII]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)