Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vibhīṣaṇabhayena”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vibhīṣaṇabhayena”—
- vibhīṣaṇa -
-
vibhīṣaṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]vibhīṣaṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- bhayena -
-
bhaya (noun, masculine)[instrumental single]bhaya (noun, neuter)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Vibhishana, Bhaya
Alternative transliteration: vibhishanabhayena, vibhisanabhayena, [Devanagari/Hindi] विभीषणभयेन, [Bengali] বিভীষণভযেন, [Gujarati] વિભીષણભયેન, [Kannada] ವಿಭೀಷಣಭಯೇನ, [Malayalam] വിഭീഷണഭയേന, [Telugu] విభీషణభయేన
Sanskrit References
“vibhīṣaṇabhayena” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.1.199.101 < [Chapter 199]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)