Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “viṣṇostenaivānyāṃśca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viṣṇostenaivānyāṃśca”—
- viṣṇos -
-
viṣṇu (noun, feminine)[ablative single], [genitive single]viṣṇu (noun, masculine)[ablative single], [genitive single]
- tenai -
-
tena (noun, masculine)[compound], [vocative single]ta (noun, masculine)[instrumental single]ta (noun, neuter)[instrumental single]tad (noun, neuter)[instrumental single]sa (noun, masculine)[instrumental single]√tan (verb class 8)[perfect active second plural]√tan (verb class 4)[perfect active second plural]√tan (verb class 1)[perfect active second plural]
- evānyā -
-
eva (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- āṃś -
-
a (noun, masculine)[accusative plural]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Vishnu, Tad, Tena, Eva
Alternative transliteration: vishnostenaivanyamshca, visnostenaivanyamsca, [Devanagari/Hindi] विष्णोस्तेनैवान्यांश्च, [Bengali] বিষ্ণোস্তেনৈবান্যাংশ্চ, [Gujarati] વિષ્ણોસ્તેનૈવાન્યાંશ્ચ, [Kannada] ವಿಷ್ಣೋಸ್ತೇನೈವಾನ್ಯಾಂಶ್ಚ, [Malayalam] വിഷ്ണോസ്തേനൈവാന്യാംശ്ച, [Telugu] విష్ణోస్తేనైవాన్యాంశ్చ
Sanskrit References
“viṣṇostenaivānyāṃśca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 29.67 < [Chapter 29 - prāyaścittam]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)