Analysis of “viṣṇonṛsiṃhamadhusūdanacakrapāṇe”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viṣṇonṛsiṃhamadhusūdanacakrapāṇe”—

  • viṣṇo -
  • viṣṇu (noun, feminine)
    [vocative single]
    viṣṇu (noun, masculine)
    [vocative single]
  • nṛsiṃha -
  • nṛsiṃha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • madhusūdana -
  • madhusūdana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • cakrapāṇe -
  • cakrapāṇi (noun, masculine)
    [vocative single]
    krap -> cakrapāṇa (participle, masculine)
    [locative single from √krap class 1 verb]
    krap -> cakrapāṇa (participle, neuter)
    [nominative dual from √krap class 1 verb], [vocative dual from √krap class 1 verb], [accusative dual from √krap class 1 verb], [locative single from √krap class 1 verb]
    krap -> cakrapāṇā (participle, feminine)
    [nominative dual from √krap class 1 verb], [vocative single from √krap class 1 verb], [vocative dual from √krap class 1 verb], [accusative dual from √krap class 1 verb]

Extracted glossary definitions: Vishnu, Nrisimha, Madhusudana, Cakrapani, Cakrapana

Alternative transliteration: vishnonrisimhamadhusudanacakrapane, visnonrsimhamadhusudanacakrapane, [Devanagari/Hindi] विष्णोनृसिंहमधुसूदनचक्रपाणे, [Bengali] বিষ্ণোনৃসিংহমধুসূদনচক্রপাণে, [Gujarati] વિષ્ણોનૃસિંહમધુસૂદનચક્રપાણે, [Kannada] ವಿಷ್ಣೋನೃಸಿಂಹಮಧುಸೂದನಚಕ್ರಪಾಣೇ, [Malayalam] വിഷ്ണോനൃസിംഹമധുസൂദനചക്രപാണേ, [Telugu] విష్ణోనృసింహమధుసూదనచక్రపాణే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: