Analysis of “viśeṣātsvarasāde'sya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viśeṣātsvarasāde'sya”—

  • viśeṣāt -
  • viśeṣāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    viśeṣa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    viśeṣa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • svarasāde' -
  • svarasāda (noun, masculine)
    [locative single]
    svarasāda (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • asya -
  • as -> asya (absolutive)
    [absolutive from √as]
    a (noun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, neuter)
    [genitive single]
    as (verb class 4)
    [imperative active second single]

Extracted glossary definitions: Visheshat, Vishesha, Svarasada, Idam

Alternative transliteration: visheshatsvarasade'sya, visesatsvarasade'sya, [Devanagari/Hindi] विशेषात्स्वरसादेऽस्य, [Bengali] বিশেষাত্স্বরসাদেঽস্য, [Gujarati] વિશેષાત્સ્વરસાદેઽસ્ય, [Kannada] ವಿಶೇಷಾತ್ಸ್ವರಸಾದೇಽಸ್ಯ, [Malayalam] വിശേഷാത്സ്വരസാദേഽസ്യ, [Telugu] విశేషాత్స్వరసాదేఽస్య

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: