Analysis of “viśeṣānnṛtyagītaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viśeṣānnṛtyagītaṃ”—

  • viśeṣānn -
  • viśeṣa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ṛtya -
  • ṛti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ṛti (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    -> ṛtya (absolutive)
    [absolutive from √]
    -> ṛtya (absolutive)
    [absolutive from √]
    -> ṛtya (absolutive)
    [absolutive from √]
  • agītam -
  • agīta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    agīta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    agītā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Vishesha, Riti, Agita

Alternative transliteration: visheshannrityagitam, visesannrtyagitam, [Devanagari/Hindi] विशेषान्नृत्यगीतं, [Bengali] বিশেষান্নৃত্যগীতং, [Gujarati] વિશેષાન્નૃત્યગીતં, [Kannada] ವಿಶೇಷಾನ್ನೃತ್ಯಗೀತಂ, [Malayalam] വിശേഷാന്നൃത്യഗീതം, [Telugu] విశేషాన్నృత్యగీతం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: