Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vepamānāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vepamānāṃ”—
- vepamānām -
-
√vip -> vepamānā (participle, feminine)[accusative single from √vip class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Vepamana
Alternative transliteration: vepamanam, [Devanagari/Hindi] वेपमानां, [Bengali] বেপমানাং, [Gujarati] વેપમાનાં, [Kannada] ವೇಪಮಾನಾಂ, [Malayalam] വേപമാനാം, [Telugu] వేపమానాం
Sanskrit References
“vepamānāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.26.53 < [Chapter 26]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.240.61 < [Chapter 240]
Verse 39.9 < [Chapter 39]
Verse 20.41 < [Chapter 20]
Verse 22.10 < [Chapter 22]
Verse 63.4 < [Chapter 63]
Verse 1.2.19.42 < [Chapter 19]
Verse 2.1.36.15 < [Chapter 36]
Verse 3.3.20.76 < [Chapter 20]
Verse 4.2.9.22 < [Chapter 9]
Verse 4.2.37.70 < [Chapter 37]
Verse 6.1.20.28 < [Chapter 20]
Verse 6.1.144.37 < [Chapter 144]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)