Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 10.8.36

तथा स वीरो हत्वा तं ततोऽन्यान्समुपाद्रवत् ।
संसुप्तानेव राजेन्द्र तत्र तत्र महारथान् ।
स्फुरतो वेपमानांश्च शमितेव पशून्मखे ॥ ३६ ॥

tathā sa vīro hatvā taṃ tato'nyānsamupādravat |
saṃsuptāneva rājendra tatra tatra mahārathān |
sphurato vepamānāṃśca śamiteva paśūnmakhe || 36 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...others. Proceeding along the diverse paths of the camp, one after another, Ashvatthama, accomplished in the use of the sword, beheld diverse gulmas and slew in...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (10.8.36). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatha, Vira, Tatah, Tad, Tata, Ani, Anya, Samsupta, Eva, Rajendra, Tatra, Maharatha, Sphurat, Vepamana, Shamitri, Shamita, Iva, Pashu, Makha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 10.8.36). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tathā sa vīro hatvā taṃ tato'nyānsamupādravat
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vīro* -
  • vīra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • hatvā -
  • han -> hatvā (absolutive)
    [absolutive from √han]
    han -> hatvā (absolutive)
    [absolutive from √han]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • tato' -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • anyā -
  • ani (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    anī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [instrumental single]
    anya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    an -> anya (absolutive)
    [absolutive from √an]
    anyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ān -
  • a (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • samupā -
  • samupa (Preverb)
    [Preverb]
  • adravat -
  • dru (verb class 1)
    [imperfect active third single]
  • Line 2: “saṃsuptāneva rājendra tatra tatra mahārathān
  • saṃsuptān -
  • saṃsupta (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rājendra -
  • rājendra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • mahārathān -
  • mahāratha (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • Line 3: “sphurato vepamānāṃśca śamiteva paśūnmakhe
  • sphurato* -
  • sphurat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    sphurat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    sphur -> sphurat (participle, masculine)
    [accusative plural from √sphur class 6 verb], [ablative single from √sphur class 6 verb], [genitive single from √sphur class 6 verb]
    sphur -> sphurat (participle, neuter)
    [ablative single from √sphur class 6 verb], [genitive single from √sphur class 6 verb]
    sphur (verb class 6)
    [present active third dual]
  • vepamānāṃś -
  • vip -> vepamāna (participle, masculine)
    [accusative plural from √vip class 1 verb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śamite -
  • śamita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    śamita (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    śam -> śamita (participle, masculine)
    [compound from √śam]
    śam -> śamita (participle, neuter)
    [compound from √śam]
    śamitṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    śamitā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    śam -> śamita (participle, masculine)
    [vocative single from √śam], [locative single from √śam]
    śam -> śamita (participle, neuter)
    [nominative dual from √śam], [vocative single from √śam], [vocative dual from √śam], [accusative dual from √śam], [locative single from √śam]
    śam -> śamitā (participle, feminine)
    [nominative single from √śam], [nominative dual from √śam], [vocative single from √śam], [vocative dual from √śam], [accusative dual from √śam]
    śam (verb class 4)
    [periphrastic-future active third single]
    śam (verb class 9)
    [periphrastic-future active third single]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • paśūn -
  • paśu (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • makhe -
  • makha (noun, masculine)
    [locative single]
    makha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    makhā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    makh (verb class 1)
    [present middle first single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 10.8.36

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 10.8.36 in Kannada sript:
ತಥಾ ಸ ವೀರೋ ಹತ್ವಾ ತಂ ತತೋಽನ್ಯಾನ್ಸಮುಪಾದ್ರವತ್ ।
ಸಂಸುಪ್ತಾನೇವ ರಾಜೇನ್ದ್ರ ತತ್ರ ತತ್ರ ಮಹಾರಥಾನ್ ।
ಸ್ಫುರತೋ ವೇಪಮಾನಾಂಶ್ಚ ಶಮಿತೇವ ಪಶೂನ್ಮಖೇ ॥ ೩೬ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 10.8.36 in Bengali sript:
তথা স বীরো হত্বা তং ততোঽন্যান্সমুপাদ্রবত্ ।
সংসুপ্তানেব রাজেন্দ্র তত্র তত্র মহারথান্ ।
স্ফুরতো বেপমানাংশ্চ শমিতেব পশূন্মখে ॥ ৩৬ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 10.8.36 in Gujarati sript:
તથા સ વીરો હત્વા તં તતોઽન્યાન્સમુપાદ્રવત્ ।
સંસુપ્તાનેવ રાજેન્દ્ર તત્ર તત્ર મહારથાન્ ।
સ્ફુરતો વેપમાનાંશ્ચ શમિતેવ પશૂન્મખે ॥ ૩૬ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 10.8.36 in Malayalam sript:
തഥാ സ വീരോ ഹത്വാ തം തതോഽന്യാന്സമുപാദ്രവത് ।
സംസുപ്താനേവ രാജേന്ദ്ര തത്ര തത്ര മഹാരഥാന് ।
സ്ഫുരതോ വേപമാനാംശ്ച ശമിതേവ പശൂന്മഖേ ॥ ൩൬ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 10.8.36 in Telugu sript:
తథా స వీరో హత్వా తం తతోఽన్యాన్సముపాద్రవత్ ।
సంసుప్తానేవ రాజేన్ద్ర తత్ర తత్ర మహారథాన్ ।
స్ఫురతో వేపమానాంశ్చ శమితేవ పశూన్మఖే ॥ ౩౬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: