Analysis of “vayasāpnotkakupcanda”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vayasāpnotkakupcanda”—

  • vayasā -
  • vayasa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vayas (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • āpnot -
  • āp (verb class 5)
    [imperfect active third single]
  • kakup -
  • kakubh (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • canda -
  • canda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cand (verb class 1)
    [imperative active second single]

Extracted glossary definitions: Vayas, Vayasa, Kakubh, Canda

Alternative transliteration: vayasapnotkakupcanda, [Devanagari/Hindi] वयसाप्नोत्ककुप्चन्द, [Bengali] বযসাপ্নোত্ককুপ্চন্দ, [Gujarati] વયસાપ્નોત્કકુપ્ચન્દ, [Kannada] ವಯಸಾಪ್ನೋತ್ಕಕುಪ್ಚನ್ದ, [Malayalam] വയസാപ്നോത്കകുപ്ചന്ദ, [Telugu] వయసాప్నోత్కకుప్చన్ద

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: