Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “valmīkamiva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “valmīkamiva”—
- valmīkam -
-
valmīka (noun, masculine)[adverb], [accusative single]valmīka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- iva -
-
iva (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]iva (indeclinable)[indeclinable]
Extracted glossary definitions: Valmika, Iva
Alternative transliteration: valmikamiva, [Devanagari/Hindi] वल्मीकमिव, [Bengali] বল্মীকমিব, [Gujarati] વલ્મીકમિવ, [Kannada] ವಲ್ಮೀಕಮಿವ, [Malayalam] വല്മീകമിവ, [Telugu] వల్మీకమివ
Sanskrit References
“valmīkamiva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.99.16 < [Chapter 99]
Verse 28.11 < [Chapter 28]
Verse 4.43.15 < [Chapter 43]
Verse 6.91.46 < [Chapter 91]
Verse 6.112.118 < [Chapter 112]
Verse 7.28.38 < [Chapter 28]
Verse 7.29.38 < [Chapter 29]
Verse 7.36.27 < [Chapter 36]
Verse 7.111.15 < [Chapter 111]
Verse 7.114.7 < [Chapter 114]
Verse 7.140.29 < [Chapter 140]
Verse 8.17.44 < [Chapter 17]
Verse 8.42.46 < [Chapter 42]
Verse 14.78.22 < [Chapter 78]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 4.238 < [Chapter 4]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)