Analysis of “vaikhānasamunīritam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vaikhānasamunīritam”—

  • vaikhānasam -
  • vaikhānasa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vaikhānasa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • unī -
  • ū (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • īritam -
  • īrita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    īrita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    īritā (noun, feminine)
    [adverb]
    īr -> īrita (participle, masculine)
    [adverb from √īr]
    īr -> īrita (participle, neuter)
    [adverb from √īr]
    īr -> īritā (participle, feminine)
    [adverb from √īr]
    īr -> īrita (participle, masculine)
    [accusative single from √īr]
    īr -> īrita (participle, neuter)
    [nominative single from √īr], [accusative single from √īr]

Extracted glossary definitions: Vaikhanasa, Irita

Alternative transliteration: vaikhanasamuniritam, [Devanagari/Hindi] वैखानसमुनीरितम्, [Bengali] বৈখানসমুনীরিতম্, [Gujarati] વૈખાનસમુનીરિતમ્, [Kannada] ವೈಖಾನಸಮುನೀರಿತಮ್, [Malayalam] വൈഖാനസമുനീരിതമ്, [Telugu] వైఖానసమునీరితమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: