Analysis of “vaiṣṇavamukhānyuditāni”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vaiṣṇavamukhānyuditāni”—

  • vaiṣṇavam -
  • vaiṣṇava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vaiṣṇava (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ukhān -
  • ukha (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • yud -
  • yudh (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yudh (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yut (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yut (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • itāni -
  • ita (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    i -> ita (participle, neuter)
    [nominative plural from √i class 2 verb], [vocative plural from √i class 2 verb], [accusative plural from √i class 2 verb]

Extracted glossary definitions: Vaishnava, Ukha, Yudh, Yut, Ita

Alternative transliteration: vaishnavamukhanyuditani, vaisnavamukhanyuditani, [Devanagari/Hindi] वैष्णवमुखान्युदितानि, [Bengali] বৈষ্ণবমুখান্যুদিতানি, [Gujarati] વૈષ્ણવમુખાન્યુદિતાનિ, [Kannada] ವೈಷ್ಣವಮುಖಾನ್ಯುದಿತಾನಿ, [Malayalam] വൈഷ്ണവമുഖാന്യുദിതാനി, [Telugu] వైష్ణవముఖాన్యుదితాని

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: