Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vahatīyaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vahatīyaṃ”—
- vahatī -
-
vahati (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]vahatī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]vahat (noun, feminine)[locative single]√vah -> vahat (participle, masculine)[locative single from √vah class 1 verb]√vah -> vahat (participle, neuter)[nominative dual from √vah class 1 verb], [vocative dual from √vah class 1 verb], [accusative dual from √vah class 1 verb], [locative single from √vah class 1 verb]√vah (verb class 1)[present active third single]
- iyam -
-
iyam (noun, feminine)[nominative single]ī (noun, feminine)[accusative single]ī (noun, masculine)[accusative single]idam (pronoun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Vahat, Vahati, Iyam, Idam
Alternative transliteration: vahatiyam, [Devanagari/Hindi] वहतीयं, [Bengali] বহতীযং, [Gujarati] વહતીયં, [Kannada] ವಹತೀಯಂ, [Malayalam] വഹതീയം, [Telugu] వహతీయం
Sanskrit References
“vahatīyaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.68.31 < [Chapter LXVIII]
Verse 5.68.29 < [Chapter 68]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)