Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vañcanam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vañcanam”—
- vañcanam -
-
vañcanā (noun, feminine)[adverb]vañcana (noun, masculine)[adverb], [accusative single]vañcana (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Vancana
Alternative transliteration: vancanam, [Devanagari/Hindi] वञ्चनम्, [Bengali] বঞ্চনম্, [Gujarati] વઞ્ચનમ્, [Kannada] ವಞ್ಚನಮ್, [Malayalam] വഞ്ചനമ്, [Telugu] వఞ్చనమ్
Sanskrit References
“vañcanam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.30.9 < [Chapter 30]
Verse 1.242.11 < [Chapter 242]
Verse 1.443.99 < [Chapter 443]
Verse 4.30.40 < [Chapter 30]
Verse 4.30.41 < [Chapter 30]
Verse 4.30.42 < [Chapter 30]
Verse 4.30.43 < [Chapter 30]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 5.3.189.26 < [Chapter 189]
Verse 7.4.30.22 < [Chapter 30]
Verse 23.5 < [Chapter 23]
Verse 3.188.53 < [Chapter 188]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 37.4 < [Chapter 37 - triyugadharma prapañcaḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)