Analysis of “vṛkṣairmahattarairanākrānte”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vṛkṣairmahattarairanākrānte”—

  • vṛkṣair -
  • vṛkṣa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • mahattarair -
  • mahattara (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    mahattara (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • anākrānte -
  • anākrānta (noun, masculine)
    [locative single]
    anākrānta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    anākrāntā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]

Extracted glossary definitions: Vriksha, Mahattara, Anakranta

Alternative transliteration: vrikshairmahattarairanakrante, vrksairmahattarairanakrante, [Devanagari/Hindi] वृक्षैर्महत्तरैरनाक्रान्ते, [Bengali] বৃক্ষৈর্মহত্তরৈরনাক্রান্তে, [Gujarati] વૃક્ષૈર્મહત્તરૈરનાક્રાન્તે, [Kannada] ವೃಕ್ಷೈರ್ಮಹತ್ತರೈರನಾಕ್ರಾನ್ತೇ, [Malayalam] വൃക്ഷൈര്മഹത്തരൈരനാക്രാന്തേ, [Telugu] వృక్షైర్మహత్తరైరనాక్రాన్తే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: