Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vīrānapṛcchadgaṇasattamān”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vīrānapṛcchadgaṇasattamān”—
- vīrān -
-
vīra (noun, masculine)[accusative plural]
- apṛcchad -
-
√praś (verb class 6)[imperfect active third single]
- gaṇa -
-
gaṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- sattamān -
-
sattama (noun, masculine)[accusative plural]
Extracted glossary definitions: Vira, Gana, Sattama
Alternative transliteration: viranapricchadganasattaman, viranaprcchadganasattaman, [Devanagari/Hindi] वीरानपृच्छद्गणसत्तमान्, [Bengali] বীরানপৃচ্ছদ্গণসত্তমান্, [Gujarati] વીરાનપૃચ્છદ્ગણસત્તમાન્, [Kannada] ವೀರಾನಪೃಚ್ಛದ್ಗಣಸತ್ತಮಾನ್, [Malayalam] വീരാനപൃച്ഛദ്ഗണസത്തമാന്, [Telugu] వీరానపృచ్ఛద్గణసత్తమాన్
Sanskrit References
“vīrānapṛcchadgaṇasattamān” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.5.21.52 < [Chapter 21]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)