Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vāyubhakṣā'pyanantaram”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vāyubhakṣā'pyanantaram”—
- vāyubhakṣā' -
-
- apya -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]apya (noun, masculine)[compound], [vocative single]ap (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
- anantaram -
-
anantaram (indeclinable)[indeclinable]anantara (noun, masculine)[adverb], [accusative single]anantara (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]anantarā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Api, Apya, Anantaram, Anantara
Alternative transliteration: vayubhaksha'pyanantaram, vayubhaksa'pyanantaram, [Devanagari/Hindi] वायुभक्षाऽप्यनन्तरम्, [Bengali] বাযুভক্ষাঽপ্যনন্তরম্, [Gujarati] વાયુભક્ષાઽપ્યનન્તરમ્, [Kannada] ವಾಯುಭಕ್ಷಾಽಪ್ಯನನ್ತರಮ್, [Malayalam] വായുഭക്ഷാഽപ്യനന്തരമ്, [Telugu] వాయుభక్షాఽప్యనన్తరమ్
Sanskrit References
“vāyubhakṣā'pyanantaram” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.340.34 < [Chapter 340]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)