Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vāyorapi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vāyorapi”—
- vāyor -
-
vāyu (noun, masculine)[ablative single], [genitive single]vāyu (noun, feminine)[ablative single], [genitive single]
- api -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]ap (noun, neuter)[locative single]api (Preverb)[Preverb]
Extracted glossary definitions: Vayu, Api
Alternative transliteration: vayorapi, [Devanagari/Hindi] वायोरपि, [Bengali] বাযোরপি, [Gujarati] વાયોરપિ, [Kannada] ವಾಯೋರಪಿ, [Malayalam] വായോരപി, [Telugu] వాయోరపి
Sanskrit References
“vāyorapi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 81 < [Chapter 3: aṅgavibhāgaśārīrodhyāyaḥ]
Verse 2.9.25.54 < [Chapter 25]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 29F.15 < [Chapter 29F]
Verse 29F.46 < [Chapter 29F]
Verse 12.224.37 < [Chapter 224]
Verse 12.225.9 < [Chapter 225]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 1.77 < [Chapter 1]
Verse 368.22 < [Chapter 368]
Verse 369.22 < [Chapter 369]
Verse 2.5.27 < [Chapter 5]
Verse 1.2.103 < [Chapter 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)