Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vāsamicchanti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vāsamicchanti”—
- vāsam -
-
vāsa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]vāsā (noun, feminine)[adverb]
- icchanti -
-
√iṣ -> icchat (participle, neuter)[nominative plural from √iṣ class 6 verb], [vocative plural from √iṣ class 6 verb], [accusative plural from √iṣ class 6 verb]√iṣ -> icchantī (participle, feminine)[vocative single from √iṣ class 6 verb]√iṣ (verb class 6)[present active third plural]
Extracted glossary definitions: Vasa, Icchat, Icchanti
Alternative transliteration: vasamicchanti, [Devanagari/Hindi] वासमिच्छन्ति, [Bengali] বাসমিচ্ছন্তি, [Gujarati] વાસમિચ્છન્તિ, [Kannada] ವಾಸಮಿಚ್ಛನ್ತಿ, [Malayalam] വാസമിച്ഛന്തി, [Telugu] వాసమిచ్ఛన్తి
Sanskrit References
“vāsamicchanti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 18.4 < [Chapter 18: nagarādisaṃjñā]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.139.89 < [Chapter 139]
Verse 1.138.72 < [Chapter 138]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)