Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vāhanārohaśśṛṇunīcaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vāhanārohaśśṛṇunīcaṃ”—
- vāhanā -
-
vāhana (noun, masculine)[compound], [vocative single]vāhana (noun, neuter)[compound], [vocative single]vāhanā (noun, feminine)[nominative single]
- arohaś -
-
√ruh (verb class 1)[imperfect active second single]
- śṛṇu -
-
√śru (verb class 5)[imperative active second single]
- nīcam -
-
nīca (noun, masculine)[adverb], [accusative single]nīca (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]nīcā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Vahana, Nica
Alternative transliteration: vahanarohashshrinunicam, vahanarohassrnunicam, [Devanagari/Hindi] वाहनारोहश्शृणुनीचं, [Bengali] বাহনারোহশ্শৃণুনীচং, [Gujarati] વાહનારોહશ્શૃણુનીચં, [Kannada] ವಾಹನಾರೋಹಶ್ಶೃಣುನೀಚಂ, [Malayalam] വാഹനാരോഹശ്ശൃണുനീചം, [Telugu] వాహనారోహశ్శృణునీచం
Sanskrit References
“vāhanārohaśśṛṇunīcaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.16.12 < [Chapter 16]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)