Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vādayāmāsa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vādayāmāsa”—
- vādayāmā -
-
√vad (verb class 0)[imperative active first plural]
- asa -
-
asan (noun, neuter)[compound]
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: vadayamasa, [Devanagari/Hindi] वादयामास, [Bengali] বাদযামাস, [Gujarati] વાદયામાસ, [Kannada] ವಾದಯಾಮಾಸ, [Malayalam] വാദയാമാസ, [Telugu] వాదయామాస
Sanskrit References
“vādayāmāsa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.16.15 < [Chapter XVI]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.97.9 < [Chapter 97]
Verse 1.167.72 < [Chapter 167]
Verse 1.188.23 < [Chapter 188]
Verse 1.210.50 < [Chapter 210]
Verse 1.218.101 < [Chapter 218]
Verse 1.246.58 < [Chapter 246]
Verse 1.337.70 < [Chapter 337]
Verse 1.383.67 < [Chapter 383]
Verse 1.383.70 < [Chapter 383]
Verse 1.384.62 < [Chapter 384]
Verse 1.468.4 < [Chapter 468]
Verse 2.12.73 < [Chapter 12]
Verse 2.274.13 < [Chapter 274]
Verse 2.296.68 < [Chapter 296]
Verse 4.22.120 < [Chapter 22]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 4.2.17.35 < [Chapter 17]
Verse 7.1.152.4 < [Chapter 152]
Verse 3.138.15 < [Chapter 138]
Verse 55.26 < [Chapter 55]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 29.488 < [Chapter 29]
Verse 29F.282 < [Chapter 29F]
Verse 3.76.2 < [Chapter 76]
Verse 8.56.46 < [Chapter 56]
Verse 10.88.28 < [Chapter 88]
Verse 3.3.16.74 < [Chapter 16]
Verse 3.3.32.121 < [Chapter 32]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)