Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ucitamāyataniḥśvasitacchalācchvasanaśastramamuñcadamuṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ucitamāyataniḥśvasitacchalācchvasanaśastramamuñcadamuṃ”—
- ucitam -
-
ucita (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ucita (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]ucitā (noun, feminine)[adverb]√uc -> ucita (participle, masculine)[accusative single from √uc class 4 verb]√uc -> ucita (participle, neuter)[nominative single from √uc class 4 verb], [accusative single from √uc class 4 verb]
- āyata -
-
āyata (noun, masculine)[compound], [vocative single]āyata (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- niḥśvasita -
-
niḥśvasita (noun, masculine)[compound], [vocative single]niḥśvasita (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ccha -
-
ccha (noun, masculine)[compound], [vocative single]ccha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- lācch -
-
la (noun, masculine)[adverb], [ablative single]√lā -> lāt (participle, neuter)[nominative single from √lā class 2 verb], [vocative single from √lā class 2 verb], [accusative single from √lā class 2 verb]
- śvasana -
-
śvasana (noun, masculine)[compound], [vocative single]śvasana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- śastram -
-
śastra (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]śastra (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- amuñcad -
-
√muc (verb class 6)[imperfect active third single]√muñc (verb class 1)[imperfect active third single]
- amum -
-
adaḥ (pronoun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Ucita, Ayata, Nihshvasita, Ccha, Lat, Shvasana, Shastra, Adah
Alternative transliteration: ucitamayatanihshvasitacchalacchvasanashastramamuncadamum, ucitamayatanihsvasitacchalacchvasanasastramamuncadamum, [Devanagari/Hindi] उचितमायतनिःश्वसितच्छलाच्छ्वसनशस्त्रममुञ्चदमुं, [Bengali] উচিতমাযতনিঃশ্বসিতচ্ছলাচ্ছ্বসনশস্ত্রমমুঞ্চদমুং, [Gujarati] ઉચિતમાયતનિઃશ્વસિતચ્છલાચ્છ્વસનશસ્ત્રમમુઞ્ચદમું, [Kannada] ಉಚಿತಮಾಯತನಿಃಶ್ವಸಿತಚ್ಛಲಾಚ್ಛ್ವಸನಶಸ್ತ್ರಮಮುಞ್ಚದಮುಂ, [Malayalam] ഉചിതമായതനിഃശ്വസിതച്ഛലാച്ഛ്വസനശസ്ത്രമമുഞ്ചദമും, [Telugu] ఉచితమాయతనిఃశ్వసితచ్ఛలాచ్ఛ్వసనశస్త్రమముఞ్చదముం
Sanskrit References
“ucitamāyataniḥśvasitacchalācchvasanaśastramamuñcadamuṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 4.39 < [Chapter 4]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)