Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ubhāveva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ubhāveva”—
- ubhāve -
-
ubha (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- eva -
-
eva (indeclinable particle)[indeclinable particle]eva (noun, masculine)[compound], [vocative single]eva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Ubha, Eva
Alternative transliteration: ubhaveva, [Devanagari/Hindi] उभावेव, [Bengali] উভাবেব, [Gujarati] ઉભાવેવ, [Kannada] ಉಭಾವೇವ, [Malayalam] ഉഭാവേവ, [Telugu] ఉభావేవ
Sanskrit References
“ubhāveva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 87.12 < [Chapter 87]
Verse 97.18 < [Chapter 97]
Verse 82.19 [commentary, 936:6] < [Chapter 82]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 18A.94 < [Chapter 18A]
Verse 8.69.42 < [Chapter 69]
Verse 12.193.15 < [Chapter 193]
Verse 12.296.8 < [Chapter 296]
Verse 12.302.13 < [Chapter 302]
Verse 1.7.3.18 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 7, Brāhmaṇa 3]
Verse 2.3.4.12 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 3, Brāhmaṇa 4]
Verse 2.4.3.7 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 3]
Verse 2.4.4.18 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 4]
Verse 2.5.2.30 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 2]
Verse 2.5.2.31 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 2]
Verse 2.5.2.32 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 2]
Verse 2.5.2.39 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 2]
Verse 2.5.2.42 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 2]
Verse 2.5.2.44 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)