Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “uṣṇīṣakośasarvadharmaprabhāmaṇḍalamegho”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “uṣṇīṣakośasarvadharmaprabhāmaṇḍalamegho”—
- uṣṇīṣa -
-
uṣṇīṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]uṣṇīṣa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kośa -
-
kośa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- sarvadharma -
-
sarvadharman (noun, masculine)[compound]
- prabhāmaṇḍala -
-
prabhāmaṇḍala (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- me -
-
ma (noun, masculine)[locative single]ma (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]mā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]asmad (pronoun, none)[dative single], [genitive single]
- gho -
-
ghu (noun, masculine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Ushnisha, Kosha, Prabhamandala, Asmad, Ghu
Alternative transliteration: ushnishakoshasarvadharmaprabhamandalamegho, usnisakosasarvadharmaprabhamandalamegho, [Devanagari/Hindi] उष्णीषकोशसर्वधर्मप्रभामण्डलमेघो, [Bengali] উষ্ণীষকোশসর্বধর্মপ্রভামণ্ডলমেঘো, [Gujarati] ઉષ્ણીષકોશસર્વધર્મપ્રભામણ્ડલમેઘો, [Kannada] ಉಷ್ಣೀಷಕೋಶಸರ್ವಧರ್ಮಪ್ರಭಾಮಣ್ಡಲಮೇಘೋ, [Malayalam] ഉഷ്ണീഷകോശസര്വധര്മപ്രഭാമണ്ഡലമേഘോ, [Telugu] ఉష్ణీషకోశసర్వధర్మప్రభామణ్డలమేఘో
Sanskrit References
“uṣṇīṣakośasarvadharmaprabhāmaṇḍalamegho” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)