Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tvekaviṃśatikanyakam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tvekaviṃśatikanyakam”—
- tve -
-
tu (indeclinable particle)[indeclinable particle]tva (noun, masculine)[nominative plural]tva (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]tvā (noun, feminine)[nominative dual], [accusative dual]
- ekaviṃśati -
-
ekaviṃśati (noun, feminine)[compound], [adverb]ekaviṃśat (noun, feminine)[locative single]
- kanyakam -
-
kanyaka (noun, masculine)[adverb], [accusative single]kanyaka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]kanyakā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Tva, Ekavimshat, Kanyaka
Alternative transliteration: tvekavimshatikanyakam, tvekavimsatikanyakam, [Devanagari/Hindi] त्वेकविंशतिकन्यकम्, [Bengali] ত্বেকবিংশতিকন্যকম্, [Gujarati] ત્વેકવિંશતિકન્યકમ્, [Kannada] ತ್ವೇಕವಿಂಶತಿಕನ್ಯಕಮ್, [Malayalam] ത്വേകവിംശതികന്യകമ്, [Telugu] త్వేకవింశతికన్యకమ్
Sanskrit References
“tvekaviṃśatikanyakam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.290.52 < [Chapter 290]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)