Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tvavamānādvai”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tvavamānādvai”—
- tva -
-
tu (indeclinable particle)[indeclinable particle]tva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- avamānād -
-
avamāna (noun, masculine)[adverb], [ablative single]√u -> avamāna (participle, masculine)[ablative single from √u class 1 verb]√u -> avamāna (participle, neuter)[ablative single from √u class 1 verb]
- vai -
-
√vā (verb class 1)[present middle first single], [imperative middle first single]
Extracted glossary definitions: Tva, Avamana
Alternative transliteration: tvavamanadvai, [Devanagari/Hindi] त्ववमानाद्वै, [Bengali] ত্ববমানাদ্বৈ, [Gujarati] ત્વવમાનાદ્વૈ, [Kannada] ತ್ವವಮಾನಾದ್ವೈ, [Malayalam] ത്വവമാനാദ്വൈ, [Telugu] త్వవమానాద్వై
Sanskrit References
“tvavamānādvai” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.67.13 < [Chapter 67]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)