Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tvatpādakamalādbhraṣṭā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tvatpādakamalādbhraṣṭā”—
- tvat -
-
yuṣmad (pronoun, none)[ablative single]
- pādakam -
-
pādaka (noun, masculine)[adverb], [accusative single]pādaka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- alād -
-
ala (noun, neuter)[adverb], [ablative single]√lā (verb class 2)[imperfect active third single]
- bhraṣṭā -
-
bhraṣṭā (noun, feminine)[nominative single]√bhṛjj (verb class 6)[periphrastic-future active third single]
Extracted glossary definitions: Yushmad, Padaka, Ala, Bhrashta
Alternative transliteration: tvatpadakamaladbhrashta, tvatpadakamaladbhrasta, [Devanagari/Hindi] त्वत्पादकमलाद्भ्रष्टा, [Bengali] ত্বত্পাদকমলাদ্ভ্রষ্টা, [Gujarati] ત્વત્પાદકમલાદ્ભ્રષ્ટા, [Kannada] ತ್ವತ್ಪಾದಕಮಲಾದ್ಭ್ರಷ್ಟಾ, [Malayalam] ത്വത്പാദകമലാദ്ഭ്രഷ്ടാ, [Telugu] త్వత్పాదకమలాద్భ్రష్టా
Sanskrit References
“tvatpādakamalādbhraṣṭā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.3.178.6 < [Chapter 178]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)