Analysis of “tvamāsīrjagatīpate”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tvamāsīrjagatīpate”—

  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • āsīr -
  • ās (verb class 2)
    [aorist active second single], [injunctive active second single]
    as (verb class 2)
    [imperfect active second single]
  • jagatīpate -
  • jagatīpati (noun, masculine)
    [vocative single]

Extracted glossary definitions: Tva, Yushmad, Jagatipati

Alternative transliteration: tvamasirjagatipate, [Devanagari/Hindi] त्वमासीर्जगतीपते, [Bengali] ত্বমাসীর্জগতীপতে, [Gujarati] ત્વમાસીર્જગતીપતે, [Kannada] ತ್ವಮಾಸೀರ್ಜಗತೀಪತೇ, [Malayalam] ത്വമാസീര്ജഗതീപതേ, [Telugu] త్వమాసీర్జగతీపతే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: