Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tvahamanugrāhyā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tvahamanugrāhyā”—
- tva -
-
tu (indeclinable particle)[indeclinable particle]tva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- aham -
-
aha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]asmad (pronoun, none)[nominative single]
- anugrāhyā -
-
anugrāhyā (noun, feminine)[nominative single]anugrāhī (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]anugrāhī (noun, feminine)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Tva, Aha, Asmad, Anugrahya, Anugrahi
Alternative transliteration: tvahamanugrahya, [Devanagari/Hindi] त्वहमनुग्राह्या, [Bengali] ত্বহমনুগ্রাহ্যা, [Gujarati] ત્વહમનુગ્રાહ્યા, [Kannada] ತ್ವಹಮನುಗ್ರಾಹ್ಯಾ, [Malayalam] ത്വഹമനുഗ്രാഹ്യാ, [Telugu] త్వహమనుగ్రాహ్యా
Sanskrit References
“tvahamanugrāhyā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 29.226 < [Chapter 29]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)