Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tvadarthābhyarthanakudhā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tvadarthābhyarthanakudhā”—
- tvad -
-
yuṣmad (pronoun, none)[ablative single]
- arthā -
-
artha (noun, masculine)[compound], [vocative single]artha (noun, neuter)[compound], [vocative single]√arth (verb class 1)[imperative active second single]
- abhyarthana -
-
abhyarthana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ku -
-
ku (indeclinable particle)[indeclinable particle]ku (noun, feminine)[compound], [adverb]kū (noun, feminine)[adverb], [vocative single]
- dhā -
-
dhā (noun, feminine)[nominative single]dhā (noun, masculine)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Yushmad, Artha, Abhyarthana, Dha
Alternative transliteration: tvadarthabhyarthanakudha, [Devanagari/Hindi] त्वदर्थाभ्यर्थनकुधा, [Bengali] ত্বদর্থাভ্যর্থনকুধা, [Gujarati] ત્વદર્થાભ્યર્થનકુધા, [Kannada] ತ್ವದರ್ಥಾಭ್ಯರ್ಥನಕುಧಾ, [Malayalam] ത്വദര്ഥാഭ്യര്ഥനകുധാ, [Telugu] త్వదర్థాభ్యర్థనకుధా
Sanskrit References
“tvadarthābhyarthanakudhā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 20.67 < [Chapter 20]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)