Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tulyadūṣyādivarddhitam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tulyadūṣyādivarddhitam”—
- tulya -
-
tulya (noun, masculine)[compound], [vocative single]tulya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√tul -> tulya (participle, masculine)[vocative single from √tul class 10 verb]√tul -> tulya (participle, neuter)[vocative single from √tul class 10 verb]
- dūṣyād -
-
dūṣya (noun, masculine)[adverb], [ablative single]dūṣya (noun, neuter)[adverb], [ablative single]√duṣ -> dūṣya (participle, masculine)[adverb from √duṣ]√duṣ -> dūṣya (participle, neuter)[adverb from √duṣ]√duṣ -> dūṣya (participle, masculine)[ablative single from √duṣ]√duṣ -> dūṣya (participle, neuter)[ablative single from √duṣ]
- ivar -
-
iva (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]iva (indeclinable)[indeclinable]
- ṛddhitam -
-
ṛddhita (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ṛddhita (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]ṛddhitā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Tulya, Dushya, Iva, Riddhita
Alternative transliteration: tulyadushyadivarddhitam, tulyadusyadivarddhitam, [Devanagari/Hindi] तुल्यदूष्यादिवर्द्धितम्, [Bengali] তুল্যদূষ্যাদিবর্দ্ধিতম্, [Gujarati] તુલ્યદૂષ્યાદિવર્દ્ધિતમ્, [Kannada] ತುಲ್ಯದೂಷ್ಯಾದಿವರ್ದ್ಧಿತಮ್, [Malayalam] തുല്യദൂഷ്യാദിവര്ദ്ധിതമ്, [Telugu] తుల్యదూష్యాదివర్ద్ధితమ్
Sanskrit References
“tulyadūṣyādivarddhitam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 58 < [Chapter 7: annarakṣa-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)