Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tulasīkāṣṭhasambhavām”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tulasīkāṣṭhasambhavām”—
- tulasī -
-
tulasī (noun, feminine)[compound], [nominative single]
- kāṣṭha -
-
kāṣṭha (noun, masculine)[compound], [vocative single]kāṣṭha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sambhavām -
-
sambhavā (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Tulasi, Kashtha, Sambhava
Alternative transliteration: tulasikashthasambhavam, tulasikasthasambhavam, [Devanagari/Hindi] तुलसीकाष्ठसम्भवाम्, [Bengali] তুলসীকাষ্ঠসম্ভবাম্, [Gujarati] તુલસીકાષ્ઠસમ્ભવામ્, [Kannada] ತುಲಸೀಕಾಷ್ಠಸಮ್ಭವಾಮ್, [Malayalam] തുലസീകാഷ്ഠസമ്ഭവാമ്, [Telugu] తులసీకాష్ఠసమ్భవామ్
Sanskrit References
“tulasīkāṣṭhasambhavām” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 4.309 < [Chapter 4 - Śrīvaiṣṇavālaṅkāra-vilāsa]
Verse 4.310 < [Chapter 4 - Śrīvaiṣṇavālaṅkāra-vilāsa]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)