Analysis of “tribhirbāṇairbhīṣmamārchanmahāratham”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tribhirbāṇairbhīṣmamārchanmahāratham”—

  • tribhir -
  • tri (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • bāṇair -
  • bāṇa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    bāṇa (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • bhīṣmam -
  • bhīṣma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhīṣma (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhīṣmā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ārchan -
  • ṛch (verb class 6)
    [imperfect active third single], [imperfect active third plural]
  • mahāratham -
  • mahāratha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mahāratha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    mahārathā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Tri, Bana, Bhishma, Maharatha

Alternative transliteration: tribhirbanairbhishmamarchanmaharatham, tribhirbanairbhismamarchanmaharatham, [Devanagari/Hindi] त्रिभिर्बाणैर्भीष्ममार्छन्महारथम्, [Bengali] ত্রিভির্বাণৈর্ভীষ্মমার্ছন্মহারথম্, [Gujarati] ત્રિભિર્બાણૈર્ભીષ્મમાર્છન્મહારથમ્, [Kannada] ತ್ರಿಭಿರ್ಬಾಣೈರ್ಭೀಷ್ಮಮಾರ್ಛನ್ಮಹಾರಥಮ್, [Malayalam] ത്രിഭിര്ബാണൈര്ഭീഷ്മമാര്ഛന്മഹാരഥമ്, [Telugu] త్రిభిర్బాణైర్భీష్మమార్ఛన్మహారథమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: