Analysis of “trāyantikairaṇḍayavātsusiddhāt”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “trāyantikairaṇḍayavātsusiddhāt”—

  • trāyantikai -
  • trāyantikā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • eraṇḍa -
  • eraṇḍa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • yavātsu -
  • yavād (noun, masculine)
    [locative plural]
    yavād (noun, neuter)
    [locative plural]
  • siddhāt -
  • siddha (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    siddha (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    sidh -> siddha (participle, masculine)
    [ablative single from √sidh class 4 verb]
    sidh -> siddha (participle, neuter)
    [ablative single from √sidh class 4 verb]
    sidh -> siddha (participle, masculine)
    [ablative single from √sidh class 1 verb]
    sidh -> siddha (participle, neuter)
    [ablative single from √sidh class 1 verb]

Extracted glossary definitions: Trayantika, Eranda, Yavad, Siddha

Alternative transliteration: trayantikairandayavatsusiddhat, [Devanagari/Hindi] त्रायन्तिकैरण्डयवात्सुसिद्धात्, [Bengali] ত্রাযন্তিকৈরণ্ডযবাত্সুসিদ্ধাত্, [Gujarati] ત્રાયન્તિકૈરણ્ડયવાત્સુસિદ્ધાત્, [Kannada] ತ್ರಾಯನ್ತಿಕೈರಣ್ಡಯವಾತ್ಸುಸಿದ್ಧಾತ್, [Malayalam] ത്രായന്തികൈരണ്ഡയവാത്സുസിദ്ധാത്, [Telugu] త్రాయన్తికైరణ్డయవాత్సుసిద్ధాత్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: