Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tiṣṭhāmyapūjayanneva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tiṣṭhāmyapūjayanneva”—
- tiṣṭhāmya -
-
√sthā (verb class 1)[present active first single]
- apūjayann -
-
√pūj (verb class 10)[imperfect active third plural]
- eva -
-
eva (indeclinable particle)[indeclinable particle]eva (noun, masculine)[compound], [vocative single]eva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Eva
Alternative transliteration: tishthamyapujayanneva, tisthamyapujayanneva, [Devanagari/Hindi] तिष्ठाम्यपूजयन्नेव, [Bengali] তিষ্ঠাম্যপূজযন্নেব, [Gujarati] તિષ્ઠામ્યપૂજયન્નેવ, [Kannada] ತಿಷ್ಠಾಮ್ಯಪೂಜಯನ್ನೇವ, [Malayalam] തിഷ്ഠാമ്യപൂജയന്നേവ, [Telugu] తిష్ఠామ్యపూజయన్నేవ
Sanskrit References
“tiṣṭhāmyapūjayanneva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.1.25.41 < [Chapter 25]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)