Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tenopāviśatāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tenopāviśatāṃ”—
- teno -
-
tena (noun, masculine)[compound], [vocative single]ta (noun, masculine)[instrumental single]ta (noun, neuter)[instrumental single]tad (noun, neuter)[instrumental single]sa (noun, masculine)[instrumental single]√tan (verb class 8)[perfect active second plural]√tan (verb class 4)[perfect active second plural]√tan (verb class 1)[perfect active second plural]
- upāvi -
-
upāvi (noun, masculine)[compound], [adverb]upāvī (noun, masculine)[adverb], [vocative single]upāvī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]upāvī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]
- śatām -
-
śatā (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Tad, Tena, Upavi, Shata
Alternative transliteration: tenopavishatam, tenopavisatam, [Devanagari/Hindi] तेनोपाविशतां, [Bengali] তেনোপাবিশতাং, [Gujarati] તેનોપાવિશતાં, [Kannada] ತೇನೋಪಾವಿಶತಾಂ, [Malayalam] തേനോപാവിശതാം, [Telugu] తేనోపావిశతాం
Sanskrit References
“tenopāviśatāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.199.7 < [Chapter 199]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)