Analysis of “te'vamānamarhanti”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “te'vamānamarhanti”—

  • te' -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • avamānam -
  • avamāna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    u -> avamāna (participle, masculine)
    [accusative single from √u class 1 verb]
    u -> avamāna (participle, neuter)
    [nominative single from √u class 1 verb], [accusative single from √u class 1 verb]
  • arhanti -
  • arhat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    arh (verb class 1)
    [present active third plural]

Extracted glossary definitions: Tad, Yushmad, Avamana, Arhat

Alternative transliteration: te'vamanamarhanti, [Devanagari/Hindi] तेऽवमानमर्हन्ति, [Bengali] তেঽবমানমর্হন্তি, [Gujarati] તેઽવમાનમર્હન્તિ, [Kannada] ತೇಽವಮಾನಮರ್ಹನ್ತಿ, [Malayalam] തേഽവമാനമര്ഹന്തി, [Telugu] తేఽవమానమర్హన్తి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: