Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tatrānyatamayorakṣāndīvyatorakṣadhūrtayoḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tatrānyatamayorakṣāndīvyatorakṣadhūrtayoḥ”—
- tatrā -
-
tatra (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tatra (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tatra (indeclinable)[indeclinable]
- anyatamayor -
-
anyatama (noun, masculine)[genitive dual], [locative dual]anyatama (noun, neuter)[genitive dual], [locative dual]anyatamā (noun, feminine)[genitive dual], [locative dual]
- rakṣān -
-
rakṣa (noun, masculine)[accusative plural]
- dīvyator -
-
dīvyat (noun, masculine)[genitive dual], [locative dual]dīvyat (noun, neuter)[genitive dual], [locative dual]
- akṣadhūrtayoḥ -
-
akṣadhūrta (noun, masculine)[genitive dual], [locative dual]
Extracted glossary definitions: Tatra, Anyatama, Raksha, Divyat, Akshadhurta
Alternative transliteration: tatranyatamayorakshandivyatorakshadhurtayoh, tatranyatamayoraksandivyatoraksadhurtayoh, [Devanagari/Hindi] तत्रान्यतमयोरक्षान्दीव्यतोरक्षधूर्तयोः, [Bengali] তত্রান্যতমযোরক্ষান্দীব্যতোরক্ষধূর্তযোঃ, [Gujarati] તત્રાન્યતમયોરક્ષાન્દીવ્યતોરક્ષધૂર્તયોઃ, [Kannada] ತತ್ರಾನ್ಯತಮಯೋರಕ್ಷಾನ್ದೀವ್ಯತೋರಕ್ಷಧೂರ್ತಯೋಃ, [Malayalam] തത്രാന്യതമയോരക്ഷാന്ദീവ്യതോരക്ഷധൂര്തയോഃ, [Telugu] తత్రాన్యతమయోరక్షాన్దీవ్యతోరక్షధూర్తయోః
Sanskrit References
“tatrānyatamayorakṣāndīvyatorakṣadhūrtayoḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 23.36 < [Chapter 23]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)