Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tatrāścaryamabhūdyadvai”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tatrāścaryamabhūdyadvai”—
- tatrā -
-
tatra (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tatra (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tatra (indeclinable)[indeclinable]
- āścaryam -
-
āścaryam (indeclinable)[indeclinable]āścarya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]āścarya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]āścaryā (noun, feminine)[adverb]
- abhūd -
-
√bhū (verb class 1)[aorist active third single]
- yad -
-
yat (indeclinable relative)[indeclinable relative]yat (noun, masculine)[compound]yad (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]yat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]√i -> yat (participle, neuter)[nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]yat (pronoun, neuter)[nominative single], [accusative single]
- vai -
-
√vā (verb class 1)[present middle first single], [imperative middle first single]
Extracted glossary definitions: Tatra, Ashcaryam, Ashcarya, Yat, Yad
Alternative transliteration: tatrashcaryamabhudyadvai, tatrascaryamabhudyadvai, [Devanagari/Hindi] तत्राश्चर्यमभूद्यद्वै, [Bengali] তত্রাশ্চর্যমভূদ্যদ্বৈ, [Gujarati] તત્રાશ્ચર્યમભૂદ્યદ્વૈ, [Kannada] ತತ್ರಾಶ್ಚರ್ಯಮಭೂದ್ಯದ್ವೈ, [Malayalam] തത്രാശ്ചര്യമഭൂദ്യദ്വൈ, [Telugu] తత్రాశ్చర్యమభూద్యద్వై
Sanskrit References
“tatrāścaryamabhūdyadvai” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.1.78.3 < [Chapter 78]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)