Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tatkuvalasaktūnkarkandhusaktūnbadarasaktūnityāvapatyetadvai”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tatkuvalasaktūnkarkandhusaktūnbadarasaktūnityāvapatyetadvai”—
- tat -
-
tat (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]
- kuvalasaktūn -
-
kuvalasaktu (noun, masculine)[accusative plural]
- karkandhusaktūn -
-
karkandhusaktu (noun, masculine)[accusative plural]
- badarasaktūn -
-
badarasaktu (noun, masculine)[accusative plural]
- ityāva -
-
itya (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]√i -> itya (participle, masculine)[nominative dual from √i class 2 verb], [vocative dual from √i class 2 verb], [accusative dual from √i class 2 verb]
- apatye -
-
apatya (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]√pat (verb class 1)[imperfect passive first single]√pat (verb class 4)[imperfect middle first single]
- tad -
-
tad (indeclinable)[indeclinable]tad (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tat (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]
- vai -
-
√vā (verb class 1)[present middle first single], [imperative middle first single]
Extracted glossary definitions: Tat, Tad, Kuvalasaktu, Karkandhusaktu, Badarasaktu, Itya, Apatya
Alternative transliteration: tatkuvalasaktunkarkandhusaktunbadarasaktunityavapatyetadvai, [Devanagari/Hindi] तत्कुवलसक्तून्कर्कन्धुसक्तून्बदरसक्तूनित्यावपत्येतद्वै, [Bengali] তত্কুবলসক্তূন্কর্কন্ধুসক্তূন্বদরসক্তূনিত্যাবপত্যেতদ্বৈ, [Gujarati] તત્કુવલસક્તૂન્કર્કન્ધુસક્તૂન્બદરસક્તૂનિત્યાવપત્યેતદ્વૈ, [Kannada] ತತ್ಕುವಲಸಕ್ತೂನ್ಕರ್ಕನ್ಧುಸಕ್ತೂನ್ಬದರಸಕ್ತೂನಿತ್ಯಾವಪತ್ಯೇತದ್ವೈ, [Malayalam] തത്കുവലസക്തൂന്കര്കന്ധുസക്തൂന്ബദരസക്തൂനിത്യാവപത്യേതദ്വൈ, [Telugu] తత్కువలసక్తూన్కర్కన్ధుసక్తూన్బదరసక్తూనిత్యావపత్యేతద్వై
Sanskrit References
“tatkuvalasaktūnkarkandhusaktūnbadarasaktūnityāvapatyetadvai” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.5.4.22 < [Kāṇḍa 5, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 4]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)